С самого утра Шерлок снова мучился тоской и скукой. Клиентов, как назло, не было. В комнате царила звенящая тишина, которую так и хотелось прервать парочкой выстрелов в спину. Холмс заставлял себя держаться из последних сил. Затем вдруг его почти безумная голова на чем-то щелкнула, и он вскочил с кресла. Ничего не сказав ни Джону, ни миссис Хадсон, накинул пальто, проворно сбежал по ступеням вниз и протянул руку, почти было открыв дверь, как вдруг... Вдруг в нее настойчиво позвонили. Рука Шерлока, не достигнув двери, замерла в воздухе. "Разве мы кого-то ждем?". Он согнул и разогнул пальцы, точно разминая их, и распахнул дверь.
На пороге стояла незнакомка. Первым делом в глаза бросался необычный оттенок её волос. Они были ярко-фиолетовые. Не каждый день встретишь такое в Лондоне, особенно если ты не частный гость в ночных клубах и не ученик старшей школы. Беглым оценивающим (исключительно профессионально, без толики личного интереса) взглядом Холмс оценил безупречность укладки и сидящей влитую, точно на неё и сшитой, одежды. Затем пробежался глазами по всей ее фигуре от макушки до пят, совершая повторный анализ, чуть более въедливый. О чем могу сказать эти бросающие вызов обществу волосы? Определенно она желает произвести впечатление на... на кого именно? На обычных прохожих или же конкретную личность? Это не парик и не случайно примеренный образ, это продуманно, но ради кого? Для увеселения собственного эго? Продуманный макияж, словно сошедшая со стоматологического рекламного щита улыбка, ухоженная кожа. Кто она и чего ей надо?
- Если вы с просьбой отыскать пропавшего кота, то извините, я очень и очень спешу, - проговорил он торопливо, поднимая взгляд и сталкиваясь им со взглядом незнакомки. Да, можно сказать, идеальным в ней было все. Пара едва заметных кошачьих шерстинок на воротнике ведь не в счет?
- Вовсе нет, просто понимаете, я журналистка, я хотела бы взять небольшое интервью... - поспешно пролепетала девушка и открыла рюкзак. Кот выпрыгнул из сумки, давай намек, что он тоже тут есть, и искать никого не надо.
Шерлок опустил взгляд, заметив источник шерсти на одежде пришедшей. Вот как, оказывается, ничего и не пропадало, кот бы при ней. Интересно, она всегда его с собой носит? Холмс скосил взгляд на руки девушки, оценив их на степень поцарапанности. Видимых царапин не было, из чего напрашивался вывод, что либо кошатница она недавно, либо находится со своим питомцах в хороших отношениях. Хотя, второе можно отмести в сторону, едва ли начинающая любительница кошек носила бы предмет своего обожания с собой в сумке всюду, даже... Даже отправляясь на дела вроде того, зачем она пришла сейчас на Бейкер Стрит.
- Извините, я не даю интервью, - отрезал он, строго глянув на девицу.
- Но, мистер Холмс, пожалуйста, сделайте исключение хотя бы для нашего издания... - жалобно попросила незнакомка.
- Мне некогда, - нагло солгал детектив, но спустя минуту стало понятно, что это уже не ложь. К двери подошла еще одна женщина, на сей раз в возрасте. В весьма почтенном даже. Даже не нужно было применять дедукцию, чтобы понять, что она в страшном расстройстве.
- Из-звите, здесь проживает мистер Шерлок Холмс? - прошептала она обесцвеченным голосом и подняла на детектива и журналистку заплаканные глаза.
- Это я, - поспешно отозвался тот, не дав настырной фиолетоволосой открыть рта.
- У меня... к Вам есть важное дело.
- До свидания, - слегка нахально Шерлок оттеснил плечом девицу, пропуская женщину вперед, в дверной проём, и захлопнул дверь перед её носом, уже предвидя обложки утренних газет, пестрящие "сенсациями" аля "Знаменитый Шерлок Холмс завел себе пожилую любовницу?" и "Кто она, загадочная любовь детектива с Бейкер Стрит, которой он разбил сердце?". Тьфу ты, ересь какая.
Тем временем он провел даму в гостиную и усадил на диван, садясь напротив. История, слетевшая с её уст в последующие двадцать минут, никого бы не оставила равнодушной. Женщина сообщала о бедовом внуке, свернувшем на скользкую дорожку. Связался с наркоманами, сам принялся воровать и продавать вещи из дома... А сейчас и вовсе пропал, три дня дома не появляется. Полиция пока отмалчивается, поиски ведут в тупик.
Долго слушать Холмс не стал, ему в принципе всё уже было ясно. Он снова влез в пальто и покинул дом 221В. Шерлок знал, к кому отправится в первую очередь. Наркоман Билл Уигги. Он должен что-то знать о новых лицах в их сфере, тем более если это подросток. Плюс - обязательно нужно было подключить сеть бездомных.
Шерлок поймал такси и уселся на задне сидение. И тут ему едва хватило терпения, чтобы тут же не покинуть салон. Рядом сидела все та же журналистка, чьи фиолетовые волосы падали на лицо.
- Я кое-что Вам не сказала, - девушка ослепительно улыбнулась, позволив Шерлоку назвать адрес, - знаете, меня послал Майкрофт. Он для наблюдений приставил меня к Вам. А на меня он вышел через рекомендации моего шефа. Более того, было велено пожить у Вас некоторое время, ставь этаким вторым Джоном Ватсоном. Как только я… мы раскроем, кто за этим стоит, я сразу же съеду от Вас и не буду больше утомлять своим присутствием...
На протяжении всего монолога единственной мыслью, что мучила детектива, было: "Что ты несешь?". Нет, серьезно, всякое приходилось видеть, но чтобы журналистки додумывались до такого? Это уже выше всяческих рамок, ей-богу.
- А как же Антея? - иронично вскинув брови, поинтересовался он, решив подыграть самоуверенной нахалке.
- А Антея растеряла хватку, - не двинув ни единой мимической мышцей, откликнулась журналистка.
- Даже так. Ну-ну, учтем на будущее, - Шерлок сделал умильно-понимающее лицо, - И в чем будет заключаться Ваша помощь?
- Я буду записывать ход расследования и кое-какие дедуктивные выводы тоже могу, я умею! - воодушевленно воскликнула фиолетоволосая, рождая в Холмсе смутное желание высунуть её голову в окно машины и некоторое время так подержать, чтобы лишнее выветрилось.
- Польщен и очень признателен, - кивнул он, удержав вырывающийся смешок.
По счастью такси добралось таки до места, но за это время они успели перекинуться еще парочкой фраз в том духе. Журналистка уверяла в своем великом таланте дедукции, Шерлок кивал, всеми силами подыгрывая. Но пришла пора распрощаться. Детектив быстро расплатился и скрылся в переулке раньше, чем навязчивая особа успела уцепиться за ним.
В притоне всё было, ка ки всегда. Те же обшарпанные стены и потолок. Его сразу пустили без вопросов, помнили, очевидно, что он почти что один из них. Шерлок поднялся на второй этаж и принялся разыскивать Билла.