1. Название эпизода:
Замороженные яблоки в апреле
2. Участники:
Mycroft Holmes, Gregory Lestrade
3. Дата, время, место:
Вечер, особняк Майкрофта
4. Краткий сюжет:
Они просто встретились, но не могут понять что же с ними происходит...
Frozen apples in April
Сообщений 1 страница 9 из 9
Поделиться12014-02-17 00:15:56
Поделиться22014-02-17 00:16:23
- Зачем я это сделал? - Холмс сидит, сцепив руки в замок и думает, улыбаясь самому себе и луне за окном. Он сейчас не мог объяснить никому в том числе и себе зачем позвал к себе в особняк Григори Лестрейда. Ну конечно все это было под предлогом важного и сверхсекретного делом, которое непременно оборвало вмешательства инспектора, но вот только врать политик мог любому, но никак не самому себе. Он провел кончиками пальцев по папке, лежащей на столе и откинулся на мягкую спинку кресла.
Это случилось полтора года назад, когда Шерлока пытался убить таксист с аневризмой в голове, но Джон чудом успел убить того, кто покушался на жизнь брата, подталкивая последнего к краю пропасть под названием "загадка". В тот вечер он был вынужден отменить экстренное совещание Кабинета министров и примчаться на Бейкер-стрит, дабы унять перевозбудившегося от жажды приключений младшего, и именно тогда он впервые увидел Лестрейда. Обычный мужчина, высокий, среднего телосложения, с коротко стриженными когда-то темными, а теперь седыми волосами, карими усталыми глазами, мятой одеждой и в запачканных от автомобильных брызг туфлях. Обычный, он тогда ничем не мог привлечь его, и даже вызывал некоторую долю брезгливости тем, что не ухаживает за собой, но несколько раз выезжая на вот такие вот ситуации, политик понял, что у Лестрейда не совсем уж хорошо в личной жизни, и он стремится поскорее уйти из дома, лишь бы не видеть недовольного лица супруги, так что тут уж не начинённых туфель и наглаженных рубашек, которые ему кстати уже давно никто не гладил.
Следующим этапом было сожаление, и желание помочь, которое он реализовывать путем отпусков во внеурочное время для инспектора, прибавлением тому зарплаты, забиванием холодильника всякой вкусностью, даже лучшей школой для его дочери. Лестрейд это переносила сквозь зубы, сухо благодарит и говорил, что ему ничего не надо и он терпеть не может быть обязанным, обещал отдать все деньги с годовой зарплаты, но Майкрофт только усмехался, и хлопал дверцей машины, отъезжая от его дома. А сейчас он не знал, что испытывает к Грегори, его тянуло к нему словно магнитом. Первое время, Холмс старался отгородиться от полицейского, реже бывая у Шерлока дома, отправлять продукты через приближённых к нему людей, но все это не могло вырвать из его души инспектора. И вот сейчас он ждет его у себя в гостиной, ждем и думает, что бы сказать, когда тот перешагнет порог его дома.
Поделиться32014-02-17 00:17:44
Сегодня Грегори ушел несколько раньше с работы, сославшись на дела, которые не требуют отлагательств, поймал кэб за углом. Все это для того, чтобы как можно раньше приехать по первому зову человека, которому он был обязан своей нынешней жизнью. И этот человек - Майкрофт Холмс.
Что было бы со мной сейчас, если бы он не вмешался, если бы он не стал помогать мне выбраться из этой глубокой рутинной ямы, которая с каждой моей самостоятельной попыткой выбраться становилась только глубже. Но только как мне теперь за это расплачиваться, что я могу такого сделать, чтобы отплатить хотя бы половину того, что он сделал для меня. - инспектор смотрел в окно, на вечно серые улицы Лондона. Уже не в первый раз он едет по этим самым дорогам в сторону особняка мистера Холмса, но сейчас его терзало какое-то непонятное волнение. Лестрейд не понимал, зачем Майкрофт пригласил его к себе, ведь все дела, даже повышенной важности, которые он мог доверить Грегори, можно обсудить по телефону. Что он хочет? Инспектор мучился, его голова пухла от различных предположений до того самого момента, как кэб подъехал к особняку. Его здесь ждали, это было видно. Все мысли сразу покинули голову, как только Лестрейд зашел внутрь.
Инспектора провели по особняку прямо до кабинета Майкрофта и оставили возле двери. Он не знал, как войти: то ли постучаться, то ли войти без стука, ведь Грегори явно был ожидаемым гостем в этом месте. Поразмышляв немного, и собравшись с мыслями, Лестрейд постучал в дверь, а затем вошел внутрь. Холмс сидел за столом и с немного надменным видом смотрел на своего гостя.
- Я приехал сразу, как только освободился. Как я понял, случилось что-то серьезное? - решил поинтересоваться Грегори, вряд ли бы Майкрофт стал отвлекать его от работы по пустякам. Конечно, это дело не государственной важности, и, скорее всего, связано с Шерлоком, но это ли главное? Может именно таким образом у Грегори получится хоть как-то отплатить Холмсу за то, что он сделал. Грегори сделал несколько шагов вперед, приближаясь к столу, он быстро оглядел Майкрофта, и на его взгляд, Холмс выглядел слишком серьезно, что не могло не настораживать. Произошло что-то действительно серьезное, это было невозможно не понять даже таким простым складом ума, который имел инспектор Лестрейд.
Поделиться42014-02-17 00:21:52
«Меры могли быть приняты, чтобы дискредитировать выдающихся коммунистов и других общественных деятелей, и распространения разлада в коммунистических партиях и организациях отправкой подделанных писем через почту, и подделкой выпускаемых доказательств." – так говорилось в одном из писем начальника секретразведывательного отдела Ми-6 Эрнеста Бевина.
Это письмо времен Холодной войны в Англии и царствование Советской власти в России. Тогда, в далеком 1947 году перед разведывательной организацией была поставлена цель, которая носила под собой характер уничтожения отработанного материала, без допросов, ложных доносов и остальной сумятицы, вроде ожидания, когда же человек из нужного превратиться в мусор. Раньше было не то, что сейчас.
Майкрофт взял в руки бокал с коньяком, не убирая пальцев с колесика мышки, которой пролистывал хроники 67-летней давности А что, он полностью согласен с такой стратегией – неугодных нужно убирать. И чем чище и незаметнее это делается, тем лучше. Подданные не должны ничего знать, они живут в прекрасной стране во главе которой стоит справедливая и мудрая Елизавета; будущий наследник Джордж сучит ножками в свой колыбели пока еще не способный принимать решения; Кейт и Уильям с ослепительными улыбками позируют фотографам показывая, как у них все хорошо, подавая тем самым пример свои согражданам; а Камилла исходит ядом от осознания того, что Чарльз так никогда и не станет королем.
Легкая ухмылка коснулась губ Британского правительства, и он откинулся на спинку кресла. Это его обязанность, как главы Ми-6 знать все и обо всех, даже если это королевская семья.
Тем более если это королевская семья.
Чем голубее кровь у сильных мира сего – тем больше они скрывают, ведь если скелеты полезут из их шкафов, то наверняка кости будут валяться повсюду, если конечно не засыпят тебя доверху. А Холмс знал многое из их личной и не очень жизни, а также то, что и знать было не положено, но не будь он Серый кардинал коль не пороется в их грязном белье. Не собственноручно конечно. Он терпеть не мог марать руки, для этого если люди, которые сделаю все чисто, так, чтобы комар носа не подточил. И нет, он не Адлер, для того, чтобы хранить информацию, как гарант некой эфемерной безопасности, которую тебе посулят лишь бы ты отдал паку с файлами, горы золота наобещают – не верь. Данные нужны для того, чтобы кое-какие люди быстрее мыслили и сговорчивее были в своих делах и словах.
Это нужно не ему, это нужно Англии…вот так мой друг…вот так… - думал мужчина поглаживая пузатый бокал по его левому боку большим пальце вверх-вниз по ставшему уже теплым стеклу.
«У меня есть серьезные возражения на это. Мы выпускаем силы, которые трудно контролировать ... я не расценивал их слишком успешными во время холодной войны»
- Он не расценивал? – Холмс расхохотался в пустоту. Да кто он такой? Что он вообще мог просчитать своими куриными магами, кроме как два хода в шахматах. В конце игры все равно получит шах и мат, а его полированная доска разобьется о его же голову.
- Микельсон – он лениво, словно сильно устал, пробежавший не одну милю, говорит хозяин дома в селектор, нажимая на кнопку одним единственным свободным пальцем. Для этого нужно поставить стакан на стол, а это жутко неудобно. – когда инспектор Лестрейд прибудет ко дверям особняка сделай так, чтобы его проводили немедленно ко мне.
- Будет исполнено, сэр.
Холмс кивает так, словно слуга и вправду может сие увидеть и отжимает кнопку обратно.
- Он слишком многое упустил занимая пост начальника разведгруппы. Слишком много. Видел только то, что подбрасывали ему его люди, и совершенно не замечал, что творится у наших драгоценных союзников под самым носом, а хотя должен был. Двадцать лет работы, десять из которых выездная. Этого не должно было быть. Либо человек непроходимо туп, либо кому-то из его окружения это было выгодно. Его слепота, глухота и немота.
За дверью послышались размеренные шаги, и Майкрофт коснулся рукой крышки ноутбука, но через секунду передумал. А что собственно здесь такого уж секретного? Это общеизвестные факты, их рассекретили еще 50 лет назад, а вот то, что в голове у Холмса-старшего, да это секретно. Сверхсекретно.
- Войдите.
Негромко, но властно. Ни капли намека на показуху и отвратительное желание показать, кто в доме хозяин. Противное чувство, он и сам его не любит.
- Присаживайтесь, мистер Лестрейд – легкий взмах руки в сторону стола и кресла – что будете пить?
Казалось, политик даже не услышал фразу про спешку, или просто сделал вид, что не слышал.
Поделиться52014-02-17 00:33:50
Быстрым шагом Грегори прошел вглубь кабинета и сел в кресло, на которое ему указал Майкрофт своим привычным властным и холодным жестом, который уже совершенно не удивлял инспектора, можно даже сказать, что Лейстрейд к нему привык. Эти ледяные нотки в голосе и холодность его мимики и жестов на столько правильно сочетались с внешностью их обладателя, что невозможно было не удивиться идеальности этого творения матушки природы. Но сейчас он приехал по делу и ему было необходимо одно: выслушать Холмса, внять его просьбам-приказам и безукоризненно выполнить их. Выполнить, чтобы хоть чуть-чуть сгладить свой долг перед ним. Хотя бы таким образом, хотя бы так, как он умеет.
- Пожалуй, я не откажусь от одного бокала коньяка, - ответил Лестрейд. Ему сейчас не хотелось отпираться от предложения, да и тем более не каждый день обычный инспектор британской полиции может побаловать себя дорогим и качественным алкоголем, которым всегда угощает Холмс-старший.
Лестрейд отвалился на спинку кресла. Куртку, которую Грег снял с себя до входа в кабинет, он устроил на коленях, а сам принялся пристально следить за хозяином дома, за его неспешными, почти хищными движениями. Если бы Грегори проводил сравнение с царством животных, то Майкрофта Холмса он отнес бы к большим кошкам, а если быть точнее, он бы сравнил его с гепардом, грациозным хищником, ловящем добычу в один момент. Себя же в данную минуту он сравнивал с газелью, которой оставалось жить ровно пятнадцать секунд, ибо в Холмсе чувствовалось что-то такое, что заставляло волноваться, хотя поводов для волнения Майкрофт совершенно не давал, скорее даже наоборот, он был чересчур спокоен, но это наводило на тревожные во всех отношениях мысли.
- Мистер Холмс, скажите, что же все-таки случилось. - через какое-то мгновение Грег держал в руках бокал коньяка с прекрасным запахом, и, как чуть позже оказалось, таким же прекрасным вкусом, - Что я могу сделать? Майкрофт, не молчите.
Нервы натянуты до предела. Что хочет сказать этой тишиной Холмс - совершенно не понятно. Грегори продолжал за ним пристально следить, но даже движения Майкрофта не выдавали его намерения. В них не было чего-то тревожного, но так же Холмс не был расслаблен. Сердце начало бешено стучать в груди инспектора. А что, если он чем-то не доволен, а еще хуже, за что-то на него зол... Хотя, стал бы Холмс угощать его спиртным, будь в его мыслях что-то негативное? Конечно же нет, он бы высказал ему все, что думает и не стал бы томить тишиной. Такой жгучей, больной, давящей на виски тишиной. Или все же стал бы... Но не это важно, важно скорее узнать, зачем Майкрофт позвал его сюда, а потом уехать домой, принять душ и лечь в постель, чтобы снова проспать всю ночь без единого сновидения.
Отредактировано Gregory Lestrade (2014-02-17 00:35:08)
Поделиться62014-02-22 00:00:17
Холмс, как умелый политик, который проработал в разведке и на политическом поприще немалое количество времени, смотря на инспектора Лестрейда, отчетливо понимал, что Грегори держится из последних сил, чтобы ненароком на послать его в далекие страны, накинуть пальто и уехать.
Конечно мужчина видел, что он устал, вымотался до крайности и ему до черта надоели любезности сидящего напротив него человека, который еще и непонятно чего хотел и зачем звал. Честно признаться, Майкрофт чувствовал себя немного глупо в этой ситуации, потому, что совершенно не знал, что сказать инспектору и какой придумать повод для их нынешней встречи. Ну не скажет де он в самом деле, что просто хотел его видеть? Лестрейд скорее всего недоуменно посмотрит на него, спросит не случилось ли чего, а потом и повернется и уедет. Нет, здесь нужена была такая причина, после которой вероятность остаться у импозантного седовласого джентельмена стало бы равняться 99,9 процентам, а это сделать было крайне сложно. Хоть Шерлок и говорил скривив губы, что в Ярде все дураки, но политик не спешит с ним соглашаться, зная точно, что мистер-почти главный-в новом Скотланде отнюдь не промах, и уж тем более не идиот.
Он давно наблюдал за этим, подающим надежды человеком, наверное с той поры, как Грег пришел в полицию и медленно, но верно начал подниматься по карьерной лестницы все выше. Сначала он был констебелем как все впервые приходящие, ездил на задания, заполняя бумаги, исполнял приказы сержантов, иногда даже бегал кому-то за кофе в соседний кафетерий, но при этом оставался целеустремленным, внимательным, ловящим каждую фразу и каждую деталь человеком, который точно знал, что же все таки хочет от жизни. Когда он стал старшим инспектором и ему доверили отдел, Майкрофт мог сказать с точностью до дня, что наблюдал за ним ровно три года. Немалый срок, верно? За это время столько всего может произойти, и встреч, и расставаний и взлетов и падений, но политик не торопился встречаться с Лестрейдом, ровно до тех пор, пока не удостоверился в том, что законная жена полицейского изменяет ему с учителем танцев. Джейсоном Николсоном. Человек такой же преотвратный, как внешне, так и внутренне, истерик, жуткий меланхолик, видящий свою жизнь лишь в танце. И что же интересно миссис Лестрйд нашла в этом убогом мужчинке? Для Холмса это была поистине загадка. Как, как скажите мне эта раззява взяла и отпустила настоящее сокровище из своих рук, заменяя ограненный бриллиант, простым фианитом? Дура. Самая настоящая.
А он...он не упустит ни в коем случае, никогда и никому..Вот сейчас он сидит перед ним, такой уставший, в глазах нерастаявшие льдинки подавленности и отрешенности. Вот он, только руку протяни...
- Пожалуй, я не откажусь от одного бокала коньяка..
Майкрофт вздрагивает чуть заметно, лишь перьевая ручка откатывается на дальний угол стола, теряясь в многочисленных бумагах.
- Да, конечно. - голос обычный, ну может с ноткой усталости от трех бессонных ночей проведенных над отчетами. Да, он привык..
- Угощайтесь. - он наливает полицейскому коньяка в пузатый, хрустальный бокал и протягивает, молясь всем богам, чтобы тот взял его не касаясь его пальцев.
Бокал передан, и Майкрофт опускается обратно в кресло, хотя мышцы уже ноют и надо бы пройтись. Хотя бы немного по кабинету. Наверное за эти дни он вряд ли много ходил...кажется полчаса, или меньше.
- Случилось? Дело в том, инспектор, что.. - не успев договорить фразу его слух уловил перекрестно брошенный ему вопрос, который содержал не только суть самого предложения, но и что-то новое. Да, определенно новое.
Грегори Лестрейд только, что назвал его по имени.
Такое случилось первые раз за все их совместных встречи, разговоры по телефону, общение в смс. Он всегда был для инспектора либо "мистером Холмсом" либо "сэром" но никогда, и ни при каких обстоятельствах - Майкрофтом. А тут... Что произошло? Вопило сознание, складывая в мозгу непривычную логическую цепочку из фактов, мыслей, догадок и тайн...
- ...я хотел....- он выдохнул, приставив ко рту руки сложенные лодочкой, чтобы не выдать своего волнения и пересохшего горла - поговорить с Вами о Шерлоке.
Поделиться72014-02-27 14:13:00
Нервозность Холмса невозможно было не заметить. Что-то явно произошло. Что-то такое, о чем Лестрейд даже понятия не имеет. Но раз Майкрофт так взволнован, то почему тянет кота за все причинные места? Почему не скажет прямо, что конкретно его интересует, ведь если члучилось что-то серьезное, то нельзя медлить, как говорится: "Время не ждет." А уж тем более, если это касается его несносного младшего братца.
Конечно, Грегори не записывался в няньки Шерлоку, но все же, время от времени ему приходилось следить за тем, чтобы Холмс-младший не попадал в неприятные ситуации, как, например, с тем таксистом... Инспектор никогда не пренебрегал помощью первого в мире консультирующего детектива, но его коллеги всегда недолюбливали этого самовлюбленного, самонадеянного выскачку (коим его считал весь Скотланд Ярд, естественно, за исключением Лестрейда). Андерсон уже давно хочет показать Холмсу, где его место, но Грег вовремя его останавливает, напоминая, что сам решит, с кем ему иметь дело.
Да, конечно, какая же еще может быть тема для разговора между этими двумя людьми? Конечно же Шерлок. Человек с шилом в нужном месте, которого не остановить, если он что-то начал делать.
Грегори не знал, как начать разговор. Что он сейчас может сказать о Шерлоке? О том, что у инспектора нет дела для его пытливого ума? Холмс это и без него знает. О том, что ему одиноко, когда Джон уходит на ночь к очередной подружке? Вряд ли ему это интересно. О том, что миссис Хадсон жалуется на его вечный беспорядок, на человеческие останки в холодильнике? Нет, тут явно что-то не то. Сознание Лестрейда явно говорило ему об этом, но инспектор упорно старался игнорировать все происходящее.
- О Шерлоке? - переспросил Грег, и, не дождавшись подтверждения, продолжил, - мне нечего сказать по этому поводу. За последнее время, как Вы знаете, не произошло ни одного серьезного преступления. Сомневаюсь, что он был бы рад, если бы я предложил ему раскрыть заурядное ограбление или типичное убийство по неосторожности.
Грегори сделал глоток из бокала, он продолжал смотреть на собеседника, пытаясь выяснить, что с ним происходит, но все попытки понять поведение мистера Холмса оказались тщетными.
- Мистер Холмс, что Вас так сильно волнует? Я еще никогда не видел Вас столь напряженным. - Грегори наконец задал столь интересующий его вопрос. В этом явно что-то есть и природное любопытство никак не давало покоя.
Инспектор поставил свой бокал на стол, встал с места и подошел к Майкрофту. Что-то явно было не так. И как бы Холмс не пытался это скрыть, у него это плохо выходило.
Поделиться82014-02-28 23:15:43
- Да, о Шерлоке. - спокойным голос ответил политик, откидываясь в кресле и складываю руки на груди. - ему нечем заняться, и он скучает и палит в стену целыми сутками. Меня это беспокоит, инспектор.
Майкрофт смотрел на Лестрейда своими серо-голубыми, в этот момент чуть прищуренными глазами, стараясь прочесть, что же полицейский скажет ему в следующую минуту.
На моменте, когда Грегори заикнулся было о том, что у него нет для младшего дела, Холмс лишь махнул рукой.
- В таком случае можно признать, что лучше чем Мориарти у нс не было клоуна. - а что, если трезво рассудить, то Джим довольно ловко, а главное результативно и интересно развлекал консультирующего детектива. Да, конечно были человеческие жертвы, но такова жизнь - без них никак.
- Вы меня несколько... - он подбирал слова едва заметно проведя языком по тонким губам - разочаровали, инспектор. Я надеялся, что в архивах Скотланд-Ярда, найдет какое-нибудь завалявшееся дельце 20-летней давности, которое так никто и нераскрыл, и возможно которое, с вероятностью 2 % заинтересует моего брата. Очень жаль..
Полицейский внезапно встал со стула, сделав несколько шагов по направлению к Майкрофту, отчего последний ощутимо напрягся.
- Неужели тоже косточки ломит? - ехидно проговорил внутренний голос политику, но тот, только отмахнулся.
На город опустилась ночь, завладевая пространством, накидывая на него темно-синее покрывало из мглы, расшитое серебряными бисеринками звезд. Майкрофт имел скрытую ото всех привычку, гулять по территории своего особняка, поздно ночью, когда его никто не мог увидеть из слуг или приезжающих. Он любовался звездным небом, прошуршав по гравию дорожки, доходил до старинного фонтана в глубине сада, садился на скамейку возле кустов роз, и предавался мыслям. В последний раз он настолько задумался, что не заметил, как горизонт алеет яркой полоской рассвета, как выкатывается солнце, просыпаясь и обрызгивая лучами все вокруг. Конечно это было для всех табу, никто не знал о его маленькой слабости, но тем не менее существовавшей в его чересчур закрытой жизни. Сегодня прогулка не состоялась из-за приезда Лестрейда, но никто в этом не виноват, ибо политик сам его позвал, а теперь даже не знает о чем еще говорить. Понятное дело Шерлок..Шерлок, чтобы не скучал, Шерлок чтобы не взялся за наркотики, Шерлок, чтобы не...Хватит. Его несносному братцу уже 37 пора и честь знать, да, конечно рядом не было доктора, и это создавало определенные трудности, но кто сказал, что будет легко. В этой связи у него есть лишь надежда на инспектора, ибо у него самого дела то будут, и весьма интересные, но Майкрофт полагал, что секретность, которая даже для него порой бывает слишком высока, будет допустимой и для его брата.
- Может Вы все таки подумаете получше, мистер Лейстрейд? - губы чуть тронула ухмылка, которая практически мгновенно пропала. Король дает своему поданному последний шанс оправдаться и загладить его такую невольную вину.
- Могу дать Вам небольшую подсказку. - по примеру визави он встает из за стола делая шаг к окну, задергивая портьеру. Майкрофт не любит, когда лунный свет проникает в комнату, свет полной луны. - поищите в архиве. Годы скажем...80-е прошлого столетия. Ни за что не поверю. что доблестные работники Скотланд-Ярда раскрыли ВСЕ имеющиеся преступления.
Поделиться92014-04-30 17:06:27
Отлично, я его разочаровал. Ну просто замечательно. Ну ради этого просто стоило мчаться сюда, смоля голову, и оставить все свои не менее важные дела на потом. - Грег был глубоко возмущен, он не знал, что делать, что сказать и как повести себя дальше. Сейчас, стоит лишь Холмсу сказать одну неверную фразу, как загорится спичка по имени Грегори Лестрейд. Конечно же, Майкрофт, в силу своего "незаурядного ума", продолжает накалять атмосферу, и поэтому, Грегори приходится сдерживаться, чтобы не дать "Мистеру Британское Правительство" с кулака в челюсть. Еще этот его язвительный тон... Инспектор с трудом терпел, и у него даже получилось дослушать синьора "я убью ваши планы еще на стадии их развития", после чего, он сам решил высказаться. Высказаться так, чтобы у Холмса больше не возникло желание отрывать его от работы. Ну... По крайней мере месяца на два. Грегори повернулся лицом к Майкрофту.
- Мистер Холмс, как Вам известно, я работаю инспектором, а не являюсь нянькой для вашего брата. По мере поступления в Скотланд Ярд дел, которые могли бы хоть как-то заинтересовать Шерлока, я первым делом сообщаю об этом как Вам, так и ему. Мои подчиненные не одобряют этого, но я каждый раз набираю сообщение о новом преступлении и отсылаю его на два номера. А заниматься просмотром архивов... У меня просто нет на это времени, а подчиненных я в это втягивать не хочу и не буду. Надеюсь, Вы больше не имеете ко мне вопросов и я могу поехать?
Как же сильно ему хотелось познакомить свой кулак с лицом этого высокомерного мужчины, но в данной ситуации закон целиком и полностью был не на его стороне.
Лестрейд направился в сторону двери, а потом вспомнил про вопрос, который Майкрофт оставил без ответа. На полпути инспектор снова повернулся к Холмсу и переспросил:
- Так все же, что Вас так тревожит? Я сомневаюсь, что в этом замешан Шерлок. - Грегори стоял на месте и следил за Майкрофтом, проницательность, конечно, не была его даром, но все же, он мог определить состояние человека по его внешнему виду. После вопроса Холмс явно напрягся, а это значит, что его действительно что-то тревожит.